Glosario de
Términos financieros y de negocios - M
> home
[a] [b] [c] [d] [e] [f] [g] [h] [i] [j] [k] [l] [n] [o] [p] [q] [r] [s] [t] [u] [v] [w] [x] [y] [z]
Instrumento escrito, firmado por el capitán de un buque, que enumera de los embarques que constituyen la carga del barco.
English: Ship's manifest
Français: Manifeste du
bateau
Margen de precios dentro del cual el administrador de las reservas de estabilización debe adquirir más insumos para evitar que los precios se desmoronen. Véase sistema de reservas de estabilización y margen neto del vendedor.
English: Net buyer range
Français: Champ
acheteur net
Margen de precios dentro del cual el administrador de las reservas de estabilización debe vender más insumos para evitar que los precios aumenten demasiado. Véase sistema de reservas de estabilización y margen neto del comprador.
English: Net seller
range
Français: Champ vendeur
net
Porcentaje que debe agregarse al tipo de interés flotante escogido como base (por ejemplo el LIBOR) para determinar el tipo de interés de un préstamo. Este diferencial o margen representa el riesgo de prestar dinero al prestatario, de modo que cuanto mayor sea este riesgo mayor será el diferencial.
English: Spread
Français: Ecart de cours
(1) Diferencia entre el tipo de interés bancario que se aplica a los préstamos y el que se aplica a los depósitos.
(2) En el mercado cambiario, diferencia entre el valor de mercado de un título y el crédito que los inversores pueden obtener mediante un corredor para adquirir dicho título.
(3) Límite crediticio que constituye un porcentaje de los activos totales que constituyen el aval de un crédito con garantía prendaria.
English: Margin
Français: Marge
véase Prime rate.
English: Market
discount rate
Français: Taux
d'escompte du marché
Mercado francés de futuros sobre valores y productos.
English: MATIF
Français: MATIF
Obstáculo a la accesibilidad del mercado, otro que los tradicionales derechos de aduana, que dificulta y encarece las exportaciones. Las medidas no arancelarias pueden ser restricciones, cargos, etiquetado y normas de sanidad discriminatorios y cualquier otra práctica restrictiva. Pueden aplicarlas los sectores público y privado.
English: Nontariff
measure (NTBs)
Français: Mesures
non-tarifaires
Acuerdo firmado en la Ronda Uruguay que reconoce que algunas medidas de inversión pueden restringir y distorsionar el mercado. Los países deben eliminar las MIC, que se oponen a las normas del GATT.
English: Trade related investment measures
(TRIMs)
Français: Mesures
au sujet des investissements en rapport avec le commerce (TRIMs)
Mercado en el que se comercian en efectivo y con entrega inmediata productos básicos, bonos del Tesoro y otros valores de crédito.
English: Cash market
Français: Marché au
comptant
Acuerdo regional de comercio entre 13 naciones de habla inglesa del Caribe.
English: Caribbean Common Market (CARICOM)
Français: Marché commun des Caraïbes
Mercado financiero donde se comercian instrumentos de crédito a plazo medio y largo (tales como bonos y acciones de los sectores público y privado). Antónimo: Mercado monetario.
English: Capital market
Français: Marché des
capitaux
Mercado en el que los comerciantes pueden comprar y vender divisas para entrega o aceptación después de la fecha inmediata. Las expectativas del mercado determinan si el tipo de interés futuro de una moneda aumentará o disminuirá.
English: Forward
exchange rate market
Français: Marché
des changes à terme
Mercado al contado de materia primas, valores y otros instrumentos financieros para entrega inmediata.
English: Spot market
Français: Marché au
comptant
Mercado de acciones vendidas fuera de su país de origen.
English: Euroequity
market
Français: Marché
des Euro-actions
Mercado monetario basado principalmente en Europa, que solicita y entrega préstamos en eurodivisas para financiar comercio internacional y proyectos de inversiones. El principal instrumento financiero empleado en el mercado de eurodivisas para inversiones a largo plazo es el eurobono. Los depositantes del mercado de eurodivisas comprenden bancos comerciales, empresas industriales y bancos centrales. Los prestatarios generalmente son empresas que recurrieron a un eurofinanciamiento en períodos de restricciones crediticias a nivel nacional o cuando los tipos de interés locales eran superiores a los del mercado de eurodivisas.
English: Eurocurrency
market
Français: Marché
des Euromonnaies
Mercado en el que cientos de bancos solicitan o entregan préstamos en fondos federales, que permite que los bancos que se encuentran provisionalmente sin reservas tomen préstamos de aquellos que tienen excedentes.
English: Federal
funds market
Français: Marché
des fonds fédéraux
Mercado en el que se compran y venden productos básicos (hule, estaño, etc.), divisas y títulos cuya entrega se efectúa en una fecha ulterior, por oposición al mercado al contado, en el cual la entrega es inmediata. A diferencia del mercado al contado, en el que los productos básicos se comercializan materialmente, en el mercado de futuros sólo se compran y venden contratos. Si bien los comerciantes de productos básicos o activos financieros cuyo precio fluctúa mucho con el tiempo pueden participar en el mercado de futuros para reducir los riesgos y la incertidumbre futura (es decir protegerse de los movimientos de precio adversos), los agentes y especuladores intervienen para obtener beneficios anticipando correctamente los movimientos de precios. Por ejemplo, un productor de chocolate puede comprar un futuro sobre una cantidad determinada de cacao al precio actual, más una prima de porcentaje de riesgos para la entrega dentro de dos meses. Incluso si el precio del cacao aumenta enormemente, el fabricante aún podrá comprar al precio contratado y por lo tanto planificar su materia prima. Asimismo, los productores de cacao pueden contratar la venta de su producto a un precio actual convenido para la entrega en un futuro próximo a fin de protegerse contra los cambios adversos en los precios.
English: Futures market or forward exchange
market
Français: Marché à
terme
Mercado telefónico organizado donde diariamente se intercambian los activos financieros que por su corto plazo y alta seguridad se pueden considerar substitutivos del dinero. Se complementan con el mercado de capitales.
English: Money market
Français: Marché
monétaire
Mercado cambiario descentralizado en el que se conectan por teléfono y computadora agentes de diferentes regiones geográficas para comerciar con valores no cotizados en las bolsas oficiales , generalmente de empresas pequeñas o nuevas que no pueden permitirse los gastos necesarios para ser negociados en un mercado importante. El mercado NASDAQ es un mercado extrabursátil de acciones estadounidenses.
English: Over-the-counter market (OTC market)
Français: Hors coté
Término general que hace referencia al amplio espectro de mercados en los que se compra y vende dinero e instrumentos financieros. Los mercados financieros comprenden los de divisas, bonos, bonos del Tesoro, capital social, futuros, opciones, depósitos bancarios, efectos comerciales, etc.
English: Financial
markets
Français: Marchés
financiers
Mercado en el que los bancos se prestan unos a otros, generalmente por períodos muy cortos.
English: Interbank
market
Français: Marché
interbancaire
situación de precios de contado mayores que los precios a plazo, situación de posiciones cercanas más caras que las posiciones lejanas: Término que indica que los precios de los futuros de un producto son inferiores a los precios al contado. Si un producto ingresa en un mercado invertido, es probable que se produzca una caída de los precios en los mercados. Antónimo: precios a plazo.
English: Backwardation
Français: Déport
Mercado extraoficial o paralelo. Por ejemplo, el mercado negro de divisas es típico de los países donde la moneda local se mantiene artificialmente por encima de su valor real.
English: Black market
Français: Marché noir
Mercado de divisas secundario con tipos de cambio diferentes a los del mercado oficial. El término puede aplicarse al mercado negro.
English: Parallel Market
Français: Marché
parallèle
Mercado de títulos cuando salen por primera vez a la venta. Se complementa con el mercado secundario.
English: Primary market
Français: Marché
primaire
Mercado de intercambio de títulos previamente emitidos y que ya figuran en posesión de los inversores.
English: Secondary
market
Français: Marché
secondaire
Acuerdo regional de comercio firmado en 1994 por Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay, inspirado en la Comunidad Europea, que fija un arancel externo común y la eliminación de la mayoría de los obstáculos al comercio de servicios.
English: Mercosur
Français: Mercosur
Técnica de evaluación de proyectos basada en el tiempo necesario para emprender el proyecto, independientemente del valor del tiempo.
English: Pay-back method
Français: Méthode
de remboursement
Ministerio de Industria y Comercio Internacional (del Japón): Es también el banco de exportaciones e importaciones del Japón.
Contrato islámico de financiación que permite a las instituciones financieras islámicas proporcionar fondos a cualquier cliente que desee emprender una actividad empresarial pero sin la solidez financiera necesaria. La institución recibe los beneficios de la actividad al tiempo que el cliente cobra un porcentaje por sus conocimientos y los servicios de gestión entregados.
English: Modaraba
Français: Modaraba
Moneda que puede comprarse y venderse libremente.
English: Convertible
currency
Français: Monnaie
convertible
Divisa que se cotiza a la baja en el mercado de cambios. Su debilidad viene causada por la alta inflación, déficit público elevado, etc. Antónimo: divisas fuertes.
English: Soft currency
Français: Monnaie faible
Moneda que se cambia libremente y cuyo valor no se depreciará en el futuro previsible. Las monedas fuertes suelen contar con una demanda elevada y su tipo de cambio tiende a aumentar debido a su alta demanda con respecto a su oferta. Antónimo: moneda débil.
English: Hard currency
Français: Monnaie forte
Divisa de referencia cuando se convierten los estados financieros de un grupo expresados en diferentes monedas. Generalmente se trata de la divisa del país en el que la empresa tiene su sede o sus principales operaciones.
English: Functional
currency
Français: Monnaie
de référence
Moneda que es muy utilizada por agentes y banqueros en transacciones comerciales internacionales. Se utiliza como medio internacional de cambio.
English: Vehicle
currency
Français: Véhicule
monétaire
Marché des Options Négotiables de Paris: Mercado francés en el que se opera con contratos de opciones negociables.
English: MONEP
Français: MONEP
Agencia de calificación crediticia.
English: Moodys
Français: Moody's
Por lo general, pagos del servicio de la deuda que no se efectuaron en la debida fecha. En el contexto específico del crédito a la exportación, los atrasos son pagos vencidos que los organismos de crédito a la exportación aún no han reclamado.
English: Arrears
Français: Arriérés
Contrato islámico de financiación por el cual una institución financiera islámica adquiere nuevo material o bienes en lugar de una compañía cliente que no dispone de los medios financieros necesarios. La institución financiera luego vende el material o los bienes a su cliente que los paga de modo diferido a un precio más elevado que el original. La diferencia es la remuneración del banco por los servicios entregados y reemplaza el concepto de un tipo de interés en un entorno financiero islámico.
English:
Français: Morabaha
Tenencia de efectivo para circunstancias inesperadas que lo requieran.
English: Precautionary
motive
Français: Motif de
précaution
Fluctuación mínima del precio de un futuro o de productos básicos.
Comisión cobrada por el dueño de un muelle o puerto por manejar la carga entrante y saliente.
English: Wharfage
Français: Droits de quai
> home
© 2000 (ITC) - For remarks concerning this glossary, please send mail to financefortrade@intracen.org