Glosario de
Términos financieros y de negocios - A
> home
[b] [c] [d] [e] [f] [g] [h] [i] [j] [k] [l] [m] [n] [o] [p] [q] [r] [s] [t] [u] [v] [w] [x] [y] [z]
Dinero depositado por un banco o en un banco sin fecha fija de vencimiento. El depositario puede retirar el dinero en cualquier momento.
English: At call
Français: Sur demande
Pago de un giro o de cualquier instrumento negociable que debe efectuarse cuando es exigido. Véase plazo fecha y plazo vista.
English: At sight
Français: A vue
Indicación en un documento de crédito que significa que el monto especificada vence y es pagadero inmediatamente cuando el acreedor presenta al deudor el certificado de deuda o la orden de pago hecho por.
English: On demand, on sight
Français: A la demande, à
vue
Apertura de un mercado nacional a productos extranjeros que refleja la voluntad de un gobierno de permitir que las importaciones compitan libremente con los productos nacionales y de limitar las barreras al libre comercio.
English: Market access
Français: Ouverture du
marché
Acciones que la empresa emisora puede volver a comprar.
English: Redeemable shares
Français: Actions rachetables
Acción con derechos preferentes, es decir que prevalecen sobre las acciones ordinarias de la misma empresa en lo que respecta al pago de dividendos y la distribución de los activos en liquidación. Los primeros dividendos que paga la empresa son los de las acciones preferentes.
English: Preference
share (UK); Preferred stock (USA)
Français: Actions
privilégiées
Acciones que se comercializan en una bolsa.
English: Listed stocks
Français: Actions cotées
Acciones que ofrecen un buen rendimiento pero cuyo precio de mercado es relativamente estable, lo cual significa que si bien las ganancias de capital resultantes de la valorización de las acciones es limitada, dichas acciones se ven menos expuestas al riesgo de caída de los precios del mercado.
English: Deferred stocks
Français: Actions
différées
Valores o títulos que representan la propiedad de una empresa. Su dividendo es discrecional y no tienen prioridad sobre otros tipos de acciones en lo que respecta al pago de dividendos. Se trata del único tipo de acciones que procura derecho de voto en las reuniones de accionistas En el Reino Unido, una acción ordinaria sin ninguna característica especial. Véase acción preferente.
English: Common stock (US);
Ordinary share (UK)
Français: Action
ordinaire
Acción preferente que puede convertirse en acción ordinaria de la compañía emisora, a opción del titular.
English: Convertible
preferred stock
Français: Action
privilégiée convertible
Dueño de una o más acciones de una empresa. Véase obligacionista.
English: Shareholders
Français: Actionnaires
Giro o letra de cambio cuyo aceptante es un banco. Cuando el banco acepta su pago, se convierte en una aceptación bancaria. El librador o beneficiario puede usarlo como garantía o venderlo y descontarlo. Dicho arreglo es una decisión por cuenta del importador, que ordena a su banco local que brinde un crédito de aceptación comercial al banco del exportador. El banco del exportador emite entonces un crédito de aceptación, garantizado por el banco extranjero, en favor del exportador con el cual puede emitir una letra de cambio a plazo con vencimiento a 60 ó 90 días. Luego, el banco que endosa esta letra de cambio, respaldada por los documentos que confirman el envío, la acepta, lo cual significa que la pagará a su vencimiento. El exportador puede conservar la letra o venderla en establecimientos de descuento de efectos comerciales. Esta técnica se emplea con frecuencia para financiar el comercio exterior ya que permite el pago en efectivo a un exportador de la totalidad o de parte del valor de su envío. Cuando los montos son importantes y se desea respaldar las transacciones de productos, se puede colocar la aceptación del banquero en el mercado y venderse mediante un consorcio bancario.
English: Banker's
acceptance, bank bill
Français: Acceptation bancaire, effet bancaire
Giro, generalmente procedente de la venta de mercancías, cuyo librador y aceptante es un individuo o una entidad comercial.
English: Trade
acceptance
Français: Acceptation
commerciale
Aceptación que difiere de los términos estipulados en la letra, por ejemplo, una aceptación que requiere sólo un pago parcial del monto originalmente estipulado.
English: Partial acceptance
Français: Acceptation
partielle
Giro en el que el librado ha escrito la palabra "aceptado" por encima de su firma, por lo cual se ve incondicionalmente obligado a pagar a su vencimiento. En primer lugar el giro debe aceptarse, el librado se convierte así en "aceptante", y luego, debe pagarse.
English: Acceptance
Français: Acceptation
Acreedor dueño de obligaciones de deuda garantizadas por activos en prenda.
English: Secured creditor
Français: Créancier garanti
Acreedor de segunda línea en caso de incumplimiento del deudor falla con respecto a los acreedores principales que tienen prioridad al distribuirse los activos.
English: Junior creditors
Français: Créanciers
de rang inférieur
Términos acordados en una reunión renegociación del Club de París. Constituye la base para las discusiones bilaterales entre los Estados acreedores (entre ellos los organismos de crédito a la exportación) y los países deudores sobre los acuerdos de aplicación de la renegociación. El acta por lo general especifica la cobertura de los pagos del servicio de la deuda que se consolidarán, la fecha de cierre periódico de las operaciones, el período de consolidación, la parte de la deuda que se reescalonará y la parte que se diferirá.
English: Agreed minute
Français: Procès
verbal convenu
Efectivo, depósitos bancarios y otros activos que pueden convertirse en efectivo rápidamente (en un plazo de un año), como por ejemplo, letras, cuentas a cobrar, acciones, valores negociables. Antónimo: activos fijos.
English: Current assets
Français: Actifs
circulants
Activo denominado en términos monetarios o con un valor nominal (efectivo, cuentas por cobrar, bonos, etc.). Los activos no monetarios (fijos) incluyen terrenos, edificios y equipo.
English: Monetary asset
Français: Actifs monétaires
Activo tangible con propiedades físicas únicas, como un terreno, una mina, etc.
English: Non-reproducible
asset
Français: Actif non
reproductible
Saldo acreedor con respecto a deudores extranjeros. Los activos exteriores comprenden préstamos bancarios a clientes extranjeros, tenencias en empresas extranjeras, inversiones directas en el extranjero, bienes inmuebles en el exterior, etc.. Antónimo: pasivos en el exterior.
English: Foreign assets
Français: Actifs étrangers
Activos tangibles como bienes inmuebles, edificios, terreno, fábricas y maquinaria que una empresa compra para usar a largo plazo y no para revender o consumir inmediatamente. Los activos fijos se conservan durante largos períodos y cada año se amortiza una porción de su costo original para reflejar la disminución de su valor con el tiempo. En el balance de situación se inscribe el costo de los activos fijos menos la depreciación hasta la fecha. Sin embargo el valor de ciertos activos fijos aumenta. Las cifras del balance se situación deben revalorizarse periódicamente para seguir la tendencia de los valores del mercado.
English: Fixed assets
Français: Immobilisations
Artículos intangibles tales como fondos de comercio, patentes, derechos de patentes, cargos diferidos, etc.
English: Intangible assets
Français: Actifs
intangibles, incorporels
Activos que pueden convertirse de forma sencilla y barata en efectivo, en particular el efectivo mismo y los valores a corto plazo.
English: Liquid assets
Français: Actifs liquides
Término que se aplica a todas las pertenencias de una empresa cuyo valor monetario figura en el balance de situación (fondos en efectivo, saldos acreedores, suministros, equipo e instalaciones, etc.). Los activos pueden ser activos financieros (por ejemplo, letras), activos fijos (equipo) y activos intangibles (patentes comerciales). Antónimo: pasivos.
English: Assets
Français: Actifs
El activo real o financiero en que se basa un contrato de futuros. También llamado "cash" o "physicals".
English: Actual(s)
Français: Physique(s
Tipo de comercio de compensación que se caracteriza porque el exportador acepta emplear bienes producidos en el país del importador como insumos para los productos que está vendiendo, hasta un porcentaje convenido de la venta original. En una compensación directa, los bienes exportados son una parte integrante del producto final; el acuerdo comprende un arreglo coproducción basado en la transferencia de tecnología de producción al país importador. La compensación indirecta se produce cuando el país vendedor acepta comprar otros productos del país importador.
English: Countertrade"Offset"
agreements
Français: Contrats de
compensation
Acuerdo por el cual un organismo de crédito a la exportación o un banco de exportación e importación posibilita la entrega de un préstamo con un tipo de interés fijo y ventajoso para respaldar a los exportadores.
English: Interest
make-up agreement (IMU)
Français: Interest
make-up agreement (IMU)
En una emisión de valores, arreglo por el cual el emisor se compromete a adquirir toda acción que no se venda a los inversores públicos a cambio de una comisión.
English: Standby agreement
Français: Accord Standby
Documento contractual por el cual un banco otorga a un cliente el préstamo que ha solicitado.
English: Credit
agreement
Français: Contrat de
crédit
Acuerdo por el que los miembros del FMI tienen derecho a pedir prestado cierto porcentaje de la cuota que les ha sido asignada, durante un período determinado.
English: Stand-by
arrangement
Français: Accord
"standby"
obligación para importadores o exportadores potenciales de obtener un permiso ante las autoridades gubernamentales para llevar a cabo transacciones comerciales.
English: Licensing
arrangement (in trade)
Français: Disposition
relative à la licence (dans le commerce)
Contrato entre la compañía del proyecto y el comprador del producto final del proyecto que especifica los términos y condiciones de la compra como precio, cantidad, etc.
English: Off-take agreement
Français: Contrat
découlement
Acuerdo por el cual una parte vende un valor a otra y se compromete a comprarlo nuevamente al finalizar el contrato.
English: Repo
Français: Contrat de rachat
Acuerdo internacional, establecido en enero de 1994, que brinda el marco legal para el comercio internacional cuya misión principal es la reducción de las barreras al libre comercio entre los países miembros. La Organización Mundial del Comercio, con sede en Ginebra, Suiza, hoy administra el GATT.
English: General
Agreement on Tariffs and Trade (GATT)
Français: Accord
Général sur les Tarifs Douaniers et le Commerce (AGETAC)
Sistema global que establece normas y disciplinas convenidas multilateralmente y aplicables desde un punto de vista legal. Fue creado durante la Ronda Uruguay y se aplica al comercio internacional de servicios. El AGCS contiene un marco de normas y disciplinas generales, anexos relativos a las condiciones especiales para sectores particulares y los compromisos de liberalización específicos a los sectores de servicios enumerados en la agenda de cada país.
English: General
Agreement on Trade in Services (GATS)
Français: Accord
Général pour le Commerce des Services
Acuerdo comercial por el cual una empresa le da a otra el derecho de usar, a cambio de una comisión, activos tales como marcas registradas, patentes, derechos de autor u otros.
English: Licensing agreement
Français: Contrat de licence
(relativo a las directrices para los créditos a la exportación concedidos con apoyo oficial): Conjunto de normas que rigen los créditos a la exportación acordadas por los miembros del grupo de crédito a la exportación de la OCDE. Las directrices del acuerdo estipulan los tipos de interés mínimos permitidos para los créditos a la exportación concedidos con apoyo oficial, las condiciones máximas de reembolso, los procedimientos de notificación cuando no se respeten las directrices y los términos según los cuales se pueden otorgar créditos al proveedor y al comprador para clientes extranjeros.)
English: Consensus (on
Guidelines for Officially Supported Export Credits), Arrangement
(on Guidelines for Officially Supported Export Credits)
Français: Consensus
Acuerdos obtenido bilateralmente entre un país deudor y cada uno de los países acreedores que participan en un reajuste de los plazos de la deuda en el Club de París. Los acuerdos establecen el marco legal de la renegociación de los vencimientos de la deuda conforme a las disposiciones del acta aprobada, especifican la tasa de interés de las cantidades diferidas o reajustadas, etc.
English: Bilateral
agreements
Français: Accords
bilatéraux
Línea de crédito establecida en 1962 por el Grupo de los Diez a nombre del Fondo Monetario Internacional. Hasta enero de 1983, la línea de crédito se reservaba a préstamos para los miembros del Grupo de los Diez pero desde entonces se extendió a todos los miembros del FMI.
English: General
Arrangement to Borrow
Français: Disposition
Générale pour Emprunter
véase African Development Bank.
English: African
Development Bank
Français: Banque Africaine de Développement
véase Asian Development Bank.
English: Asian
Development Bank
Français:
Organismo del Departamento de Comercio de Estados Unidos que brinda asistencia a los exportadores de dicho país.
English: International
Trade Administration
Français: Administration
du Commerce International
Persona o institución que conserva y administra una suma de dinero o una propiedad por cuenta de un individuo, grupo u organización.
English: Trustee
Français: Fiduciaire
Transferencia del control de una empresa de un grupo de accionistas a otro.
English: Take over
Français: Prise de
contrôle, achat
Autoridades nacionales encargadas de recaudar los impuestos que estipula un país para importaciones y exportaciones.
English: Customs
Français: Douane
véase receivables.
English: Advances, Receivables
Français: Avances
Organismos que analizan la posición financiera de una empresa y que asignan una clasificación de la calidad. Las más importantes son Standard and Poors y Moody's. También se clasifican países lo cual permite a los inversores disponer de información práctica acerca de la calidad de los bonos emitidos por los gobiernos nacionales.
English: Rating agencies
Français: Agences de notation
Organización creada en 1961 para administrar los programas de asistencia económica al extranjero del Gobierno de los Estados Unidos. AID tiene misiones y representantes en el terreno en aproximadamente 70 países en desarrollo de África, América Latina, el Caribe y el Oriente Próximo.
English: Agency for International
Development, AID
Français: Agence pour le Développement
International
Persona o empresa autorizada para tramitar el despacho de aduanas de distintos bienes.
English: Customs
house broker
Français: Courtier en
douane
Persona o empresa que reúne compradores y vendedores internacionales a cambio de una comisión pero no participa en las transacciones de venta.
English: Export broker
Français: Courtier
à l'exportation
Empresa de servicios independiente que gestiona embarques de exportación por cuenta del exportador a cambio de una remuneración. El agente expedidor brinda servicios para facilitar el envío de bienes a un destino en el exterior: prepara la documentación de embarque, respalda al exportador que solicita una financiación de comercio, reserva y obtiene espacio para los envíos, obtiene el seguro de transporte, aconseja al exportador con respecto a las etiquetas e inscripciones necesarias en el extranjero, etc.
English: Freight forwarder
Français: Transitaire
Persona o empresa que representa y colabora con las ventas de un proveedor local en el extranjero.
English: Foreign sales agent
Français: Agent de vente
étranger
Persona o institución que espera obtener beneficios elevados en concepto de inversiones por tomar riesgos elevados. Antónimo: agente económico que rehuye el riesgo.
English: Risk taker
Français: Preneur de risque
Persona o institución que prefiere inversiones caracterizadas por bajo nivel de riesgos. Antónimo: agente económico dispuesto a aceptar riesgos.
English: Risk averse
Français: Répugnance au
risque
Persona legalmente independiente autorizada por otra (el mandante) para actuar en su nombre como intermediario o para efectuar transacciones comerciales. El agente suele recibir una comisión o emolumento por sus servicios. En un préstamo sindicado, el agente es el banco que administra el préstamo a nombre de los bancos participantes.
English: Agent
Français: Agent
Persona o empresa que toma posiciones en el mercado a fin de realizar beneficios, conformados por el margen entre el precio de compra y el de venta.
English: Trader
Français: Courtiers
Se dice que un título se vende en agio cuando su valor de mercado es superior a su valor nominal. En operaciones cambiarias, prima abonada por el cambio de una divisa. Antónimo: desagio.
English: Agio
Français: Agio, Prime
véase Association of International Bond Dealers.
Parte lateral de un barco. Los bienes que se entreguen al costado de un buque se colocarán en el muelle o al alcance del aparejo del barco transportador para que la mercancías puedan cargarse a bordo. La entrega de los bienes al costado en el puerto de embarque no incluye comisiones de carga.
English: Alongside
Français: Le long
Inversor optimista que compra acciones, divisas, productos u otros activos en el mercado esperando que su valor suba, para venderlos luego y realizar beneficios. Antónimo: bajista.
English: Bull
Français: Haussier
Indicador del rendimiento que se basa en el riesgo de un valor o de una cartera frente al riesgo del mercado. Un alfa positivo indica que el inversor ha recibido del valor o cartera un rendimiento adicional por haber tomado un riesgo en lugar de simplemente aceptar la rentabilidad media del mercado. Por ejemplo, un alfa de 0,5 significa que el valor o cartera ha producido un rendimiento 0,5% superior a la rentabilidad estimada en base al mercado. Véase beta.
English: Alpha
Français: Alpha
Tira de papel anexa a un conocimiento de embarque, aceptación o carta, que provee espacio para endosos adicionales cuando el dorso del documento está cubierta de nombres.
English: Allonge
Français: Allonge
Régimen de reembolso de un préstamo por el cual el balance pendiente del principal aumenta en lugar de amortizarse debido a que los reembolsos periódicos previstos no cubren el monto total necesario para amortizar la deuda. El interés no pagado se agrega al principal de la deuda pendiente y se reembolsa en una fase posterior.
English: Negative
amortization
Français: Amortissement
négatif
(1) Reducción gradual de una deuda mediante reembolsos periódicos del principal a plazos y el pago de los intereses corrientes durante un período convenido, a fin de liquidar la deuda.
(2) En contabilidad, deducciones sistemáticas de una cuenta o activo durante su vida estimada.
Véase depreciación.
English: Amortization
Français: Amortissement
Situación en la que el arancel sobre la materia prima o sobre los bienes semimanufacturados es más alto que el de los bienes terminados.
English: Tariff anomaly
Français: Tarif anormal
Registro de reembolsos pasados.
English: Credit history
Français: Historique
du crédit
Conjunto de leyes y prácticas creadas en oposición al dumping.
English: Antidumping
Français: Antidumping
Técnica financiera empleada por grandes empresas para pedir dinero prestado sin que figure en sus balances de situación. La empresa utiliza los fondos tomados en préstamo para comprar valores del Estado. Los ingresos obtenidos por dichos valores se emplean para atender los costos del servicio de la deuda. El préstamo inicial y los valores adquiridos se integran en un consorcio externo al balance de situación de la empresa.
English: Defeasance
Français: Defeasance
Nivel de financiación de una actividad comercial con préstamos con respecto al patrimonio neto, es decir el endeudamiento de una empresa con respecto a su estructura de capital.
English: Leverage (US), financial
gearing (UK)
Français: Effet de levier
téermino que indica el nivel de endeudamiento de una empresa. Las medidas más comunes del endeudamiento de una empresa son el coeficiente de endeudamiento que determina qué parte del capital de una empresa corresponde a deudas y la relación entre deuda y recursos propios que es la relación entre la deuda de una compañía y los fondos provistos por los accionistas. Mientras mayor es el apalancamiento, peor es la situación financiera de la empresa y mayores las posibilidades de quiebra. El término gearing también puede referirse a la proporción entre las acciones ordinarias y las acciones preferentes de la compañía. El término "apalancamiento de la renta" alude a la proporción de los beneficios de una empresa utilizada para pagar los intereses de su deuda.
English: Gearing (UK); Leverage (US)
Français: Effet de levier
Arancel basado en la combinación del valor monetario de los bienes con otros factores.
English: Compound duties
Français: Droits
composés
Listado completo de los bienes que pueden importarse a un país y de sus aranceles correspondientes.
English: Tariff schedule
Français: Barème de tarifs
Arancel abonado por los productos que ingresan en un país.
English: Import tariff
Français: Taxe
dimportation
Impuesto sobre las mercancías que pasan por un país.
English: Transit tariff
Français: Droit de transit
Arancel que se aplica a los países que no gozan del trato arancelario preferencial o de la nación más favorecida. Cuando el tipo de arancel general difiere del tipo de arancel de la nación más favorecida, el arancel general es generalmente superior.
English: General tariff
Français: Tarif général
Dícese del conjunto de derechos de aduana que existen en vigor en un país determinado y en un momento determinado.
English: Tariff
Français: Tarif
Tipo de arbitraje que consiste en invertir en instrumentos que generan intereses en distintas monedas para obtener una ingresos aprovechando las diferencias, existentes o anticipadas, del tipo de interés y del tipo de cambio.
English: Interest arbitrage
Français: Intérêt
darbitrage
Proceso de compra y venta de un activo, producto o divisa para obtener beneficios debido a la diferencia de precio entre las tres monedas.
English: Triangular
arbitrage
Français: Arbitrage
triangulaire
Compra de instrumentos financieros (por ejemplo divisas o títulos) o productos en un mercado con la intención de venderlos simultáneamente en otro mercado para beneficiar de la diferencia de precios entre los dos mercados. El arbitrajista (persona que desempeña la actividad de arbitraje) obtiene puede obtener beneficios explotando la diferencia en el tipo de cambio o en los precios de los títulos o de los productos en cuestión. El arbitraje es interesante sólo si la diferencia de precios es suficiente para cubrir los costos engendrados (tales como los costos de transporte de los bienes de un mercado a otro.
English: Arbitrage
Français: Arbitrage
véase Consensus.
English: Arrangement
on Guidelines for Officially Supported Export Credits
Français: Dispositions
directrices pour les Crédits à lexport officiellement soutenus
Acuerdo de arrendamiento por el cual el arrendador toma prestada gran parte de los fondos necesarios para adquirir un activo y luego le entrega al arrendatario una garantía sobre la base de dicho activo, junto a los pagos del arriendo.
English: Leverage lease
Français: Bail à effet
de levier
Contrato de arrendamiento en el que no existe un valor residual al final del arrendamiento. Véase arrendamiento.
English: Closed-end
lease
Français: Crédit-bail
à valeur résiduelle nulle à léchéance
Contrato de arrendamiento en el que el arrendador es una entidad nacional para el país del arrendatario pero perteneciente a una entidad situada fuera del país del arrendatario.
English: Foreign leasing
Français: Crédit-Bail
étranger
Contrato por el cual un inversor no adquiere un producto él mismo sino que adquiere su disfrute para su propio uso contra el pago de un alquiler mensual a una sociedad de arrendamiento financiero que es la propietaria del producto. En el contexto de la financiación de operaciones de comercio exterior suele hablarse de arrendamiento financiero para referirse a la relación triangular que se crea entre el vendedor del producto, el comprador (que pasa a ser el arrendador) y la parte que toma en arriendo el producto (el arrendatario). El arrendador se reembolsa con las sumas que se le abonan en concepto de alquiler, que incluye la amortización, los intereses y la comisión de arriendo.
English: Leasing
Français: Leasing
Arrendamiento en yenes subsidiado por el MICI para financiar la adquisición de equipo fuera de Japón.
English: Samurai lease
Français: Bail Samouraï
Préstamo transnacional ofrecido por empresas arrendadoras japonesas, que puede emplearse como deuda apalancada en un arrendamiento apalancado o simplemente como colocación privada.
English: Shogun lease
Français: Bail Shogun
Asociación de Naciones del Sudeste Asiático.
English: ASEAN
Français: Association des Nations du
sud-est asiatique
Cesión de la totalidad de los créditos presentes y futuros del deudor a terceros.
English: Blanket
assignment
Français: Cession globale
Recursos financieros prestados en condiciones favorables por organismos gubernamentales a países en desarrollo e instituciones multilaterales de desarrollo para la promoción de objetivos de desarrollo económico. Cuentan con un factor concesionario de al menos 25%.
English: Official
development assistance (ODA)
Français: Assistance
de développement officielle
Asociación que establece las reglas comerciales para el mercado secundario de eurobonos.
English: Association of International Bond
Dealers, AIBD
Français: Association
internationale des courtiers en obligations
Establecida en 1967 para promover la cooperación política, económica y social entre sus seis países miembros: Brunei, Filipinas, Indonesia, Malasia, Singapur y Tailandia. Laos, Papua Nueva Guinea y Vietnam tiénen un estatuto consultivo y Corea del Sur un estatuto especial.
English: Association
of South-East Asian Nations (ASEAN)
Français: Association des Nations du
sud-est asiatique
Organismo del banco de exportación e importación de los Estados Unidos que ofrece una cobertura de seguro completa contra los riesgos políticos y comerciales de las cuentas de exportación a cobrar. La Asociación fue fundada en 1961 por un grupo de aseguradoras privadas y el banco de exportación e importación. La Asociación de Seguros a Créditos en el Extranjero asegura directamente los riesgos de crédito comerciales mientras que el banco de exportación e importación asegura los riesgos políticos y a veces asegura o reasegura el riesgo comercial. La Asociación es responsable del mercadeo y de la administración diaria del programa.
English: Foreign
Credit Insurance Association (FCIA)
Français: Association
de l'assurance de crédit étranger
Organización regional creada en Diciembre de 1960 por la Convención de Estocolmo, como alternativa a la Comunidad Económica Europea y destinada a brindar un área de libre comercio para productos industriales entre los países miembros. Sin embargo, a diferencia de la CEE, los miembros de la AELC no establecieron un arancel externo común y no liberalizaron totalmente el comercio agropecuario. La AELC hoy cuenta con 5 miembros: Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza. Otros miembros como el Reino Unido, Dinamarca, Portugal, Suecia y Austria renunciaron a la AELC cuando ingresaron en la CE.
English: European Free Trade Association
(EFTA)
Français: Association Européenne de
Libre Echange (AELE)
Organización del grupo del Banco Mundial perteneciente a varios Estados. Los países industrializados le asignan que luego se prestan a países en desarrollo con condiciones más libres que los créditos al desarrollo comunes. La Asociación Internacional de Fomento entrega préstamos en condiciones favorables a países en desarrollo sin intereses y con largos períodos de reembolso.
English: International
Development Association (IDA)
Français: Association
Internationale de Développement
Acuerdo regional de integración comercial y económica en el que participa la mayoría de los países latinoamericanos.
English: Latin
American Integration Association (LAIA)
Français: Association
dintégration des pays dAmérique Latine
véase At best.
English: At best
Français: Au prix du
marché
Una expressión que significa "al valor igual", implicando que la seguridad se vende al valor a la par. véase: Par, valor a la par .
English: At par
Français: Au pair
Fuerte incremento en precios o tasas, en particular en los mercados de acciones, bonos o divisas. Antónimo: descenso, depresión.
English: Boom; Bull
market
Français: Marché
haussier
Autorización, por lo general de un banco a un vendedor, para adquirir, con y sin recursos, letras, documentos y/o bienes hasta un monto estipulado.
English: Authority
to Pay, A/P
Français: Autorisation
à payer
Tipo de garantía, generalmente otorgado por un banco comercial, de un instrumento negociable. De costumbre, un aval es una garantía incondicional de pago y no se ve afectada por los términos de la transacción en cuestión. Sólo algunos países (principalmente europeos) reconocen el aval; por lo general, los países de Derecho anglosajón no lo hacen.
Comunicación oficial o legal de una parte a otra. De tratarse de una letra, el aviso es la comunicación del propietario del cheque o letra al titular y al emisor anteriores, o del endosante al endosante anterior para informar sobre el rechazo del librado de pagar. En caso de un embarque, la notificación es la comunicación de la empresa de transporte sobre la llegada de los bienes al puerto de destino.
English: Notification
Français: Notification
> home
© 2000 (ITC) - For remarks concerning this glossary, please send mail to financefortrade@intracen.org